支那の売笑
五、清吟小班

見客(芸妓の顔見せ)

一隅には必ず大鏡を置き、テーブルや椅子を程よく配置してある。すすめらるる儘に椅子に着くと夥計(ボーイ)が、先づ

ニー(中国語)有熟人没有、提補一声児(あなたはお馴染がありますか?)

と「熟人」または「相知」即ち「おなじみ」の有無を問ふ、日本の遊廓で、妓夫太郎が劈頭に「お馴染は‥‥」ときくのと同様である。お馴染があれば其妓名をいふまでもなく、彼等はよぐ記憶して居るから直ちに敵娼(あひかた)を呼ぶのである、客が

没有熟人児(馴染は無い)

と答ふると、夥計はすかさず

給您見々罷(どうぞご覧なさい)

それでは紹介してあげますから御覧なさいとの意味となる、客は黙つて居るか、又は「可以(よろしい)」と答へると、夥計は黄ひ声を張り揚げて「見客」と呼ぶ、恰も動員令が下つたやうなものである。この声一度伝はるや、各々その部屋に引込んで居た妓女連が、蓮歩静々と、引附け部屋さして集まつて来るのである。

五、清吟小班

  1. 班子の所在地
    1. 八大胡同の名称
    2. 八大胡同の班名
    3. 八埠に遊ぶ道筋
  2. 班子の構造と彩綢
  3. 芸者買の順序
    1. 男衆を亀奴と呼ぶ
    2. 妓夫太郎の任務
    3. 芸妓屋の門を入る
    4. 脂粉の香漂ふ
  4. 引附部屋に案内さる
    1. 煤球児の臭ひ
    2. 室隅の洋床
    3. 総てが挑発的
    4. 身も心も落着かぬ
  5. 見客と芸妓の顔見せ
    1. 交渉の第一歩
  6. 客も妓も懸命の場面
    1. 改天見と一廻りしてから
    2. 変体色情狂
  7. 撰定が済み初挨拶
    1. 妾を可愛かりて下さい
    2. 嫖客の得意
  8. 愈々本部屋入り
    1. 身元調べ
    2. 煙の次に茶
    3. 乾いたものが湿ふ
    4. 花柳界で大事な縁起
  9. 妓女の歌と客の聴方
    1. 昔の点曲児
    2. 歌の撰択が済み叫師伝
    3. 胡琴児的来る
    4. 師伝銭の額
  10. 茶をすすつて芸者遊び
    1. 打茶囲と盤子銭
    2. 廻し客は取らぬ
    3. 恋の鞘当は無い
    4. 見立替へを許さぬ
  11. 料理屋に妓女を呼ぶ方法
    1. 局票の書き方
    2. 叫条子と借条子
    3. 友人の紹介荐条子
  12. 支那の芸妓はお酌をせぬ
    1. 客から妓女に敬意を表す
    2. 芸妓相手の乱舞は出来ぬ
  13. 他班の馴染を呼ぶ色男
  14. 泊り込までの道程
    1. 肉の取引が成立
  15. 芸も売れば身も売る
    1. 支那の妓女に対する誤解
  16. 正式に泊り込む手続
  17. 縁結びの祝宴
    1. 花酒の招待状
  18. 花酒費の一覧表
    1. 枕金の相場
  19. 花酒の当日と竹戦
    1. おひけとなって吃客飯
  20. 芙蓉帳裡巫山の夢
  21. 客に対する観念と待遇振り
    1. 支那国民性の一端
    2. 振るといふことがない
  22. 節期の無心と吝な客
    1. 上車と下車
  23. 花酒抜きの情意投合
  24. 外国人は軽便で持てる
    1. 花柳竹技詞
AVプロダクション LINX